lunes, 28 de abril de 2008

¿Ir de compras o a ahorrar?


El Tío Sam comenzará a enviar los pagos de estímulo económico hoy lunes, días antes de lo previsto. ¿Cómo piensan usar el dinero del plan para el estímulo ecónomico?

Más de 130 millones de individuos podrán ver los pagos en sus cuentas bancarias hoy. El envio de cheques comenzará el 9 de mayo, una semana antes de lo previsto.

Aquí hay algunas respuestas para aclara quien recibirá este dinero y cuándo:

¿Quién recibirá un reintegro?
Se espera que alrededor de 130 millones de hogares recibirán estos pagos. Para ser elegibles, las personas deberían de haber presentado su declaración de impuestos para el 2007.
¿Cuánto dinero recibirán estas personas?
Personas que presentaron sus declaraciones de impuestos como solteros con un ingreso bruto ajustado, o AGI, de menos de $75.000 recibirán hasta $600. Aquellas parejas que ganaron menos de $150.000 en AGI recibirán hasta $1.200. Aquellas persons con ingresos más altos podrían recibir un reintegro reducido o quizas nada. Personas que no deben impuestos pero ganaron por lo menos $3.000 en ingresos del Seguro Social y de beneficios de veteranos recibirán $300. Además, padres de hijos menores de 17 años recibirán $300 por cada niño.
¿Cuándo recibiré mi reintegro?
Los contribuyentes elegibles que hayan solicitado recibir su reembolso de la declaración de impuestos por medio de un depósito directo recibirán su reintegro de misma manera hoy. La orden en el cual recibirán su dinero estará basada en los últimos dos números del Seguro Social.
  • 00-20 – Lo recibirán para el 2 de mayo
  • 21-50 – 9 de mayo
  • 76-99 – 16 de mayo
Para los contribuyentes elegibles que no utilizaron el depósito directo, sus cheques se enviarán entre el 16 de mayo y el 11 de julio.
¿Dónde puedo recibir más información?
En inglés | Tax Rebate 101
Foto: Associated Press

Etiquetas: , , ,

sábado, 26 de abril de 2008

Sigue búsqueda por joven desaparecida

La búsqueda por una joven de 16 años en el condado de Union continuó el viernes, pero un detectivo dijo que se agotan las pistas para los agentes del alguacil.

Vasti Colmenares Gutiérrez fue vista por última vez durante la primera o segunda clase el lunes pasado en la secundaria Forest Hills en Marshville, donde es estudiante, según la Oficina del Alguacil del Condado de Union.

“Hemos agotado muchas (pistas) – y no es como si tuvimos pistas prometedoras para comenzar”, dijo el teniente Robert Rollins. “Como que esperamos encontrar una coyuntura favorable”.

La familia de Gutiérrez le han dicho a los detectives que ella podría estar acompañada por un ex novio, un hombre hispano que se conoce por el nombre Dejuan Bennett, dijo Rollins. Pero los oficiales dicen que Bennett es un alias, y que el tipo – de alrededor de 23 años y residente de Marshville – también podría estar usando el nombre Juan Carlos. Ese nombre podría ser una variación de su nombre actual, dijo Rollins.

“Estamos suponiendo que se fue de la escuela voluntariamente con él”, dijo Rollins, pero añadió que los investigadores se preocupan que Gutiérrez podría estar en peligro “basado en el hecho que no se ha visto en cuatro días”.

Gutiérrez tiene cabello negro con ojos castaños. Mide 5 pies y una pulgada de estatura y pesa 110 libras. Tenía una camiseta blanca, zapatos negros y jeans estilo capri. Tiene una cicatriz en el lado izquierdo de su cara.

Si tiene información acerca de este caso, llame al alguacil de Union al 704-283-3789 o a Union County Crimestoppers al 704-283-5600.

-Mike Torralba

Etiquetas:

viernes, 25 de abril de 2008

De todo un poco

NUEVO CALENDARIO: ¿Tiene algún evento que quiere promocionar? Ahora el Observer tiene una manera nueva de poder hacerlo gratis. Visite la página Web events.charlotte.com y haga click en “Add event.” Ingrese al sitio con su propia clave y complete el formulario. Su información aparecerá en Charlotte.com el siguiente día. NOTA: Su información tiene que ser en inglés. Si envia los datos con 10 días de anticipo, el evento se considerará para publicar en el Observer.

FERIA DE UNIVERSIDADES: El Centro Cultural Hispano de Charlotte, el distrito escolar CMS y otras agencias hispanas invitan a estudiantes de secundaria y a sus padres a la 4ta. Feria Hispana/Latina de Universidades el 26 de abril en la secundaria East Mecklenburg, 6800 Monroe Road. Habrá información en inglés y español, y también habrán intérpretes disponibles. Más detalles: www.hcccharlotte.org.

TALLER DE CIUDADANÍA: La Coalición Latinoamericana y International House presentarán un taller gratuito sobre el proceso para convertirse en ciudadano americano el sábado. Invitan a personas mayores de 18 años de edad, quienes han sido residentes permanentes por lo menos 3 años (si están casados con un ciudadano americano) o 5 años y que puedan leer, escribir, y hablar ingles a un nivel medio o mejor. El cupo del taller es limitado. Haga su reservación por medio de la Coalición al 704-941-6730 o a la Casa Internacional al 704-333-8099.

FERIA HISPANA DE SALUD Y SEGURIDAD EN CONSTRUCCIÓN: Más de 30 organizaciones, negocios y agencias sin fines de lucro de los condados de Mecklenburg y York, S.C., participarán en esta feria gratuita el sábado 3 de mayo. Algunas organizaciones ofrecerán chequeos de tensión arterial, colesterol, VIH (el virus de inmunodeficiencia humana), consultas quiroprácticas, nutricionistas, consultas médicas para familias, deportes, cuido prenatal, oftalmología y más. También habrán actividades culturales. 1 p.m. en Plaza Fiesta Carolinas. Mayor información: 704-526-6931.

Etiquetas: , ,

lunes, 21 de abril de 2008

Sello de honor

¿Conocen a Ruben Salazar?

Quizás no. Pero hoy recibirá un honor nacional póstumo por su dedicación a su comunidad y a su vocación – el periodismo.

Hoy la imagen de Salazar aparecerá con otros cuatro destacados periodistas en una nueva serie de estampillas del Servicio Postal, denombrado “Periodistas Americanos”, que reconoce los riesgos que enfrentaban mientras reportaban desde algunos de lso más impactantes sucesos del siglo 20. Los otros periodistas celebrados: Martha Gellhorn, John Hersey, George Polk y Eric Sevareid.

Salazar, nacido en México y críado en Texas, llegó a ser columnista del diario Los Angeles Times durante los años 60, el primer periodista latino con un puesto tan prominente. También fue director de noticias de un canal de televisión en español en California. Su principal motivación: Darle voz a la comunidad mexicoamericana, y reportar sobre la cultura hispana (y chicana), sus dificultades y logros, y las injusticias que enfrentaban ante las autoridades.

Salazar murió en agosto de 1970 al recibir en la cabeza un proyectil de gas lacrimógeno mientras reportaba desde una manifestación en contra de la guerra en Vietnam. El agente del condado de Los Angeles nunca fue acusado de la muerte de Salazar. Hoy día muchos ven al fallecido periodista como símbolo de las injusticias que sufrían los hispanos en esa época a manos de los oficiales de la ley.

No conocía el nombre de Rubén Salazar, hasta el año 2000, cuando fue uno de los primeros periodistas instalados en el salón de la fama de la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos, o NAHJ por sus siglas en inglés. Recuerdo esa noche en Houston – mi primera participación en la convención nacional de NAHJ – estar rodeado por centenares de periodistas latinos. Recuerdo como cayeron las lágrimas durante la presentación de un video sobre su vida, su carrera y su trágica muerte, y después cuando sus amigos, colegas y familiares lo elogiaron. Salazar, decían ellos, abrió las puertas para muchos periodistas latinos.

Hoy día, se celebra la vida y carrera de Salazar por medio de becas para animar a estudiantes latinos a seguir una carrera periódistica, incluso una de NAHJ. Hay por lo menos dos edificios – una biblioteca y un centro academico – en California que llevan su nombre.

Y hoy, en Washington, D.C., Salazar tendrá su lugar entre otras destacadas figuras latinas cuyos rostros aparecieron en una estampilla nacional.


Foto: Servicio Postal y Archivo Fotográfico del Los Angeles Times, (colección 1429), Departamento de Colecciones Especiales, Charles E. Young Research Library, UCLA

Etiquetas: , , , ,

viernes, 18 de abril de 2008

De todo un poco

NUEVO CALENDARIO: ¿Tiene algún evento que quiere promocionar? Ahora el Observer tiene una manera nueva de poder hacerlo gratis. Visite la página Web events.charlotte.com y haga click en “Add event.” Ingrese al sitio con su propia clave y complete el formulario. Su información aparecerá en Charlotte.com el siguiente día. NOTA: Su información tiene que ser en inglés. Si envia los datos con 10 días de anticipo, el evento se considerará para publicar en el Observer.

FESTIVAL DE LOS NIÑOS: El L.I.D.E.R. Foundation, junto a la emisora Radio Líder y otras organizaciones locales, invitan a familias a su 8vo. Festival de los Niños, que tomará lugar el sábado 19 de abril en Plaza Fiesta. El evento familiar celebra las culturas hispanas y promueve la herencia hispana en los niños. El mascota de los Carolina Panthers, Sir Purr, está programado a hacer su debut en un evento latino. Se pide una donación de $10 para adultos y $5 para los niños para beneficiar la fundación. El evento se llevará a cabo entre 12 p.m. y 6 p.m. Para mayor información, llame al 704-716-1280.

VISITE UNCC: El Hispanic College Awareness Program de UNCC auspiciará un evento informativo acerca de las oportunidades para estudiantes hispanos en la universidad UNC Charlotte. Habrá información sobre la ayuda financiera y cursos gratuitos de inglés como segundo idioma y GED. El evento gratuito se llevará a cabo entre 5 y 8 p.m. el sábado en el cuarto 106 del edificio Woodward, 9201 University City Blvd. Para mayor información, llame al 704-491-5985 o envíe una nota a xmeza@uncc.edu.

MEXICANO EN NASCAR: Este sábado podría ser su única oportunidad de ver en las Carolinas al piloto mexicano Rogelio López competir en una carrera de la Serie Camping World East de NASCAR. López, originario de Aguascalientes y ahora residente de Huntersville, competirá en Greenville, Carolina del Sur, el sábado. Pueden leer más acerca de López por medio de este artículo de Alexandra Vilchez de la Agencia EFE, y en esta entrevista con La Noticia. También, no olviden que el domingo la Serie Nationwide de NASCAR hace su viaje anual a la capital mexicana para el TelMex 200. La transmisión en vivo desde el Autodromo Hermanos Rodriguez comenzará a la 1:30 p.m. por ESPN.

SABOREA VINOS: ¿Le gusta el vino y habla español e inglés? La escuela Language Academy of the Carolinas tendrá un evento bilingue para saborear vinos de 6 países. El evento se llevará a cabo a las 6 p.m. el sábado 19 de abril en Dolce Vita Wines, 3205 N. Davidson St., en el área de NoDa. El costo será $15 por persona. Para mayor información y reservación, comuníquese con Craig Snyder, presidente de la academia, al 704-548-0048 .

Etiquetas: , , , , , , , , ,

martes, 15 de abril de 2008

Un verdadero sabor latino



Es tópico decir que algo tiene “sabor latino” cuando domina alguna presencia hispana.

Ahora esa frase si que tiene sentido.

Luis Rojas, un estudiante de la secundaria East Mecklenburg y originario de México, fue nombrado el chef estudiante del año en la categoria de postres del concurso nacional de la escuela culinaria Johnson & Wales University durante una ceremonia en Miami este pasado fin de semana. Rojas, con su mousse de fresa y chocolate blanco, le ganó a otros 19 finalistas de escuelas secundarias y se aseguró de una beca de cuatro años con un valor de más de $80.000.

Según este artículo de Kathleen Purvis, editora culinaria del Observer, Rojas también ganó una beca de $2.500 de la organización Florida Strawberry Growers Association por su uso de la deliciosa fruta.

Rojas es el primer estudiante de East Meck nombrado finalista en el concurso de J&W.

Como escribe Purvis: Bastante bien para un joven que apenas hablaba inglés cuando él y su hermano llegaron de México hace cinco años para reunirse con su madre.

“Era totalmente y completamente diferente que el muchacho que soy ahora”, dijo Rojas, quien desempeña su talento culinario en el restaurante Bricktops. “Alla (en México), sin la presencia de mi madre, me salí de la escuela, y me inclinaba hacia el lado malo”.

“Cuando llegue aquí … me dije ‘Esto es lo que voy hacer.’”.

Y bien hecho, Luis.

NOTA: Este blog espera tener traducido la receta ganadora de Luis Rojas, su mousse de fresa y chocolate blanco. Por lo mientras, esta receta está disponible en inglés aquí.

Fotos: Johnson & Wales University

Etiquetas: , , , , ,

domingo, 13 de abril de 2008

A pagarle o cobrarle al Tío Sam


El martes 15 de abril es el último día para enviar su declaración de impuestos. ¿Ya la envió?

Si no, el gobierno estadounidense les ofrece siete consejos sobre la preparación de sus impuestos. Pueden ver más información en las páginas de Gobierno USA:

1. Reúna sus archivos de antemano. Asegúrese de tener a la mano todos los documentos que necesita, incluyendo los formularios W-2 y 1099. No olvide guardar una copia para su archivo personal.

2. Obtenga los formularios correctos. Los formularios están disponibles las 24 horas del día en el sitio del IRS, www.irs.gov bajo Forms and Publications.

3. Tome su tiempo. No olvide tomar un pequeño descanso entre tanto llena la información en su declaración, ya que mucha prisa puede causar que cometa errores.

4. Revise su matemática y verifique todos los números de Seguro Social. Este es uno de los errores más comunes en las declaraciones de impuesto. Tener más cuidado en éstas áreas reduce la probabilidad de recibir correspondencia del IRS y evita demoras en recibir su reembolso.

5. Reciba su reembolso más rápido. Entre más pronto presente su declaración, más pronto recibirá su reembolso. Si elige depósito directo, recibirá su reembolso más rápido que si espera recibir un cheque por correo.

6. e-file es fácil. e-file corrige problemas de matemática, confirma recibo de su declaración y le concede un reembolso más rápido. Además, usted podría calificar para presentar su declaración gratuitamente, a través del Programa Free File.

7. No dé lugar al pánico. Si tiene algún problema o pregunta, recuerde que hay ayuda disponible de parte del IRS. Visite la página del IRS en: www.IRS.gov o llame gratis al número de servicio al contribuyente: 1-800-829-1040 y oprima el #8 para asistencia en español.


El Presidente Bush y su esposa ya declararon sus impuestos (foto derecha). Por otro lado, la agencia Associated Press reportó como los indocumentados – muchos de ellos de América Latina – están pagando impuestos aún sin beneficios. Un estimado, según el reportaje, indica que pagan unos 9 mil millones de dolares anuales tan sólo al servicio de Seguro Social, sin contar los seguros de salud para la vejez y otros impuestos.

Etiquetas: , , ,

jueves, 10 de abril de 2008

Viendo los toros desde la barrera

El autor de este comentario, Alan D. Becker, es un gerente de ventas para The Charlotte Observer. Anteriormente, trabajó como gerente de ventas en el semanal local La Noticia y como director del semanal Qué Pasa. También ha escrito comentarios para Qué Pasa.

Paseo de la Valle.

Así se llama la avenida principal de un desarrollo residencial recién terminado en la lujosa zona de Del Mar, suburbio de San Diego, California. Paseo de la Valle, semejante error gramatical, rodeado de casas de mas de 2 millones de dólares, imperdonable.

Manejar en el sur de California te hace sentir como que no estás allí: la gran mayoría de los nombres de las calles y avenidas tienen nombres en español, y lo único que te hace dar cuenta de tu ubicación geográfica son letreros en la carretera 805, en la que se aprecian a un papá, una mamá y un hijo – claramente hispanos – cruzando la calle. ¡Qué barbaridad! Aquí no se preocupan de los venados; se preocupan de nuestros paisanos que se avientan el tiro de cruzar una carretera de 8 carriles, con tal de escapar de la migra y perderse entre los miles de hispanos que viven en esta ciudad fronteriza.

La gran mayoría de los habitantes de San Diego y sus alrededores son hispanos, y los americanos que coexisten con ellos están tan acostumbrados a esto que ya no se inmutan ante nada. Entre los miles de restaurantes de comida latina, (recomiendo los tacos de pescado en Rubios), los miles de trabajadores, el impacto económico, la arquitectura y el idioma, te harían dudar que San Diego sea una ciudad americana. Válgame hasta el nombre de su equipo de béisbol, está en español, ¡Los Padres de San Diego! ¿Cuando sucederá esto en las Carolinas? Es una buena pregunta. Yo creo que mis ojos jamás lo verán. Mientras siga existiendo el racismo y el odio esto no sucederá.

Mientras no reconozcan el verdadero impacto económico que representa la fuerza laboral hispana, esto no sucederá. Mientras no reconozcan que los trabajadores latinos han construido miles de casas en las que los americanos viven, esto no sucederá. Mientras no reconozcan que los Bobcats juegan en una arena construida por albañiles latinos, esto no sucederá. Mientras no reconozcan que la carretera 485 fue construida mayormente por manos latinas, esto no sucederá. Mientras no reconozcan que las bellas flores que engalanan las vías públicas fueron plantadas por jardineros latinos, esto no sucederá. Mientras no reconozcan que las licencias de manejo son necesarias para tener acceso a seguro en los modestos autos de los hispanos, esto no sucederá.

La lista es interminable, como me gustaría que esto cambiase, se que es un sueño guajiro, pero soñar no cuesta, y algún día veremos la calle Providencia, en vez de Providence. Las únicas calles con nombre en español en Charlotte, son la calle de Alexa en el sur de Charlotte – ¿será en honor de la Vilchez? ¿Quién sabe? Hay otra calle, Sandra, la última antes de cruzar hacia Carolina del Sur por la carretera 521. Y una última es la calle Pedro, que me imagino muchos tomaran el crédito, en la ciudad de Monroe. ¿Usted conoce alguna otra?

Me gustaría ver un Paseo de la Valle, así con todo y su error, juro que lo ignoro, pero no ignoraría lo que esto representaría para los latinos, ya que ver el letrero de una calle en español, significaría un adelanto tremendo, significaría que el sueño de una vida americana legal seria un hecho, y como dije antes soñar no cuesta, así que soñemos, soñemos en español, soñemos para algún día ser una mayoría. Una mayoría de legales y seguir dando a nuestros hijos una mejor vida.

Fotos: Associated Press, y AP via WashingtonPost.com

Etiquetas: ,

miércoles, 2 de abril de 2008

Más contenido en español?




McClatchy Co., la empresa matriz del Charlotte Observer, ofrecerá más contenido en español por medio de sus páginas impresas y por Internet tras el anuncio de un acuerdo con Impremedia, la principal compañía de información y noticias en el mercado hispano del país.

El acuerdo crea el banco de contenidos en español de alta calidad más grande de los Estados Unidos, según un comunicado de Impremedia.

El acuerdo permite a ambas compañías compartir su amplia red nacional de publicaciones localizada en nueve de los 10 mercados hispanos principales. El material compartido se centrará en deportes y entretenimiento, noticias, secciones seleccionadas y reportes especiales.

“Estamos complacidos de asociarnos con las publicaciones en español de McClatchy ... con este acuerdo para compartir contenidos”, dijo Mónica Lozano, vicepresidenta de periódicos y editora de La Opinión en Los Angeles, en el comunicado. “Los dos equipos editoriales de ImpreMedia y McClatchy han sido ampliamente reconocidos por producir las noticias e información de más alta calidad y su asociación nos permite servirle mejor a las audiencias en todo el país”.

ImpreMedia es el principal editor de periódicos en español con publicaciones que llegan a 17 ciudades, las cuales representan el 66 por ciento de la población hispana en Estados Unidos. Lozano, cuyo abuelo fundó La Opinión en 1926, tiene lazos a Charlotte: Ella es miembra de la junta de directores de Bank of America, compañía con sede en esta ciudad.

McClatchy cuenta con tres publicaciones en español: El Nuevo Herald en Miami, Vida en el Valle en California y Diario La Estrella en Dallas/Fort Worth. Además del Charlotte Observer, la compañía tiene otros seis diarios en las Carolinas, inclusive en Raleigh, Columbia y Myrtle Beach.

En Charlotte y las Carolinas, no está aclaro el impacto de este acuerdo, pero Rick Thames, editor del Observer, indicó al blog Entérese Charlotte que seguramente beneficiarían los lectores del diario y de Charlotte.com/espanol.

Dijo Howard Weaver, vicepresidente de noticias de McClatchy, en el comunicado: “Compartir con otras de las principales publicaciones en español es una oportunidad de mejorar nuestro servicio y también compartir nuestro contenido con muchos miles de lectores nuevos en nuevos mercados”.

“Es una ganancia para todos”.

Fotos: La Opinión y McClatchy Co.

Etiquetas: , , , , , ,