domingo, 31 de diciembre de 2006

Muchas, muchas gracias a ...

El Charlotte Observer, en su edición del 31 de diciembre, agradeció a varios individuos por sus esfuerzos comunitarios durante el 2006. Entre ellos están dos personas que se han destacado con la comunidad latina.

Gracias a estas personas que con sus diferentes esfuerzos han hecho nuestra comunidad y región más interesante, más próspera, más atractiva, más compasiva y más optimista. Ellos representan muchos, muchos más qu han hecho contribuciones comparables, e igual merecen nuestro agradecimiento. Que sus ejemplos nos inspiren ahora que comienza un Año Nuevo:


Susan Suárez Webster
Algunos 30.000 latinos llaman el condado de Union su casa, alrededor del 20% del condado. Para alcanzar a esos residentes hablahispanos, la biblioteca del condado y su directora de servicios hispanos, Susan Suárez Webster, han creado un variedad impresionante de programas.

Entre los servicios que se han ofrecido bajo su dirección están: clases de computación; lecturas de poesía; exhibiciones de arte; y libros y tapes sobre temas como el alquiler de una vivienda. La biblioteca ha ofrecido narraciones bilingues de cuentos para los niños, un programa de diálogo inglés-español, y una clases informativa de inmigración. Algunos eventos han atraido latinos desde Gastonia, Kannapolis y Lenoir.

La meta, dice Webster, es ayudar a los latinos sentirse bienvenidos e introducirlos a las riquezas informativas de la biblioteca.


JoAnna Brown
Nacida en los Estados Unidos de padres mexicanos, JoAnna Brown es coordinadora social a los latinos para la Alianza de Salud de Cabarrus. Fue instrumental en educar a la comunidad sobre el cancer del seno, la importancia de los autoexamenes y pruebas regulares entre las mujeres latinas.

Con el programa Hermanas Unidas Contra el Cancer, varios voluntarios fueron puerta-a-puerta a los vecindarios hispanos a distribuir información. Hermanas Unidas ofreció mamografías gratuitas y organizó un teletón en septiembre, en el cuál más de 100 mujeres hicieron citas para mamografías.

Brown sabe que la mejor manera para combatir el cancer del seno es que las mujeres hablen – sea en inglés o español – “vecina a vecina, hermana a hermana.”

Para ver a quien mas se le agradece su servicio a la comunidad, haga click aquí.

Etiquetas:

jueves, 21 de diciembre de 2006

Y ústedes cómo celebran?

Hace poco estaba almorzando con un amigo argentino, cuando me puse a pensar en las tradiciones navideñas de los latinos.

Mi amigo se estaba riéndo porque alguien había colocado un enorme muñeco de nieve a la par del restaurante Mexicano donde fuimos a comer.

En mi país nunca verías eso, me dijo.
En el mío tampoco, le respondí.

Creo que en la mayoría de los países Latinoamericanos se acostumbra a decorar nada más con luces y un arbolito, pero de ahí, nuestras costumbres son diferentes.

En Costa Rica organizamos posadas, comemos tamales y celebramos el Año Nuevo en la playa. Acostumbramos abrir los regalos el 25 de diciembre, una tradición que muchos de mis amigos latinos no entienden.

Ustedes cómo celebran la Navidad? Han cambiado sus costumbres desde que viven en los Estados Unidos?

Por si se les olvida las tradiciones de sus países, aquí les mando un pequeño recordatorio: http://home.att.net/~las_navidades/tradiciones.html

Etiquetas:

jueves, 14 de diciembre de 2006

Reporteros latinos de televisión 3

Pensaba que sólo habían seis, pero la realidad es que hay por lo menos siete rostros latinos en las noticias locales de Charlotte. Para ver los demás perfiles, haga click aquí y aquí.

Janelle Martínez Wolff

Posición: Presentadora y reportera, WCNC (Canal 6)

¿De dónde eres? Tampa, Florida

Universidad: Universidad de Florida

Descendencia latina: Española, puertorriqueña

Trabajos previos: Comence en una estación pequeña en Dothan, Alabama. Luego trabaje en Sarasota, Florida, Winston-Salem y luego aquí en Charlotte.

¿Cuándo llegaste a Charlotte? Me mude a Charlotte hace casi seis años.

Cuentanos algo que no está en tu biografía oficial: Soy casada con dos niños, uno de 4 años y uno de un año.

Consejos para periodistas aspirantes? Sean persistentes.

Mejor manera de avisarte de noticias? La mejor manera de contactarme es por e-mail a jmartinez@wcnc.com.

Miguel “Mike” Solarte

Posición: Director de deportes, News14

¿De dónde eres? Chicago

Universidad: Universidad de Northeastern Illinois

Descendencia latina: Colombiano

Trabajos previos: KAMC (ABC) en Lubbock, Texas, 1993-1995; WLFL, 1995-2002, y WRBZ-AM 850 (Buzz Sports Radio), ambos en Raleigh.

¿Cuándo llegaste a Charlotte? 2002

Cuentanos algo que no está en tu biografía oficial: He jugado el la Serie Mundial de Poker en los últimos dos años.

Consejos para periodistas aspirantes? Nunca te desanimes por los comentarios negativos de los directores de noticia ni de los editores. Utilizalo para motivarte a mejorarte en tu oficio.

Mejor manera de avisarte de noticias? mike.solarte@news14.com

Etiquetas: ,

lunes, 11 de diciembre de 2006

¿Cuántos son muchos en una vivienda?

La ciudad de Charlotte está considerando un plan que limitaría el número de personas permitidas a residir en una vivienda. Pero una activista latina dice que la propuesta es otra medida para dar una mala impresión de los inmigrantes.

“Esto es solo una propaganda continua,” dijo Maudia Meléndez en un artículo escrito por Fred Kelly del Charlotte Observer. “Es algo que quieren hacer para oprimir a los inmigrantes,” dijo la actual miembra de un comite de la ciudad que está estudiando el impacto de la inmigración ilegal.

La propuesta se detallará durante una reunión pública esta tarde a las 3 en el centro gobernal de la ciudad (600 E. Fourth St.). Entre los cambios propuestos está la reducción de 11 a 7 la cantidad de personas permitidas de vivir en una vivienda de1.000 pies cuadrados.

Ni la ley existente ni la propuesta incluye condiciones para familiares, según el reportaje.

Oponientes a nivel nacional de cambios similares dicen que estas leyes están injustamente dirigidas a los inmigrantes, en particular a los hispanos porque muchos suelen a vivir juntos para poder pagar la renta.

Pero varios funcionarios de la ciudad y del condado de Mecklenburg dicen que estas nuevas reglas son consistentes con limites que se han aprobado en otras comunidades de Carolina del Norte.

“Esto no se trata de la inmigración illegal,” dijo Katrina Young, coordinadora de la planificación municipal. “Se trata de la calidad de vida.”

Actualmente, existen 2.500 viviendas de Charlotte con por lo menos 7 personas residiendo en ellas, según el Censo del 2000.

¿Qué opina de estas propuestas y leyes? ¿Será posible de aplicar estas leyes? ¿Ve algun peligro en que vivan tantas personas en un apartamento o casa? ¿Discriminan estas leyes y propuestas en contra de los latinos o de cualquier otra comunidad? ¿Ha visto algun problema en viviendas con muchos residentes?

Etiquetas: ,

miércoles, 6 de diciembre de 2006

Reporteros latinos de televisión 2

Continuando los perfiles de los reporteros latinos en los noticieros de Charlotte. Si no se ha fijado, hay más rostros latinos en los noticieros locales de televisión que antes. Para ver los perfiles anteriores, haga click aquí.

Daniela López

Posición: Reportera, WCNC (Canal 6)

¿De dónde eres? Temple City, California (15 millas al este de Los Ángeles)

Universidad: Universidad de Loyola Marymount

Descendencia latina: Mexicana

Trabajos previos: Palm Springs y Bakersfield, ambos en California

¿Cuándo llegaste a Charlotte? Octubre del 2006

Cuentanos algo que no está en tu biografía oficial: Comencé mi propio negocio a los 15 años – dando clases privadas de natación en mi yarda. Comencé hacerlo porque me había lesionado el hombro mientras competía y quería mantenerme involucrada en la natación. Ser una instructora de natación fue muy gratificante cuando miraba a las caras de los niños y sus padres cuando aprendían a nadar.

Consejos para periodistas aspirantes? La determinación y la pasión son claves para ser periodista. Habrán muchas personas en el camino que te dirán que es una carrera difícil de entrar y muy competitiva. Si tienes el brío de contar historias y ayudar a la gente, eso te ayudará a ser un periodista exitoso. Cree en ti mismo y manten una red de apoyo para darte anímo cuando las cosas aparecen malas. Ama lo que hagas porque muchas las veces pasarás la Navidad en el trabajo y no con tu familia. Sin embargo, creo que esta es la mejor carrera porque cada día es algo nuevo y puedes aprender mucho de las personas que conozcas.

Mejor manera de avisarte de noticias? Contáctenme con cualquier noticia sobre el clima or el medio ambiente a dlopez@wcnc.com.

John Romero

Posición: Reportero, WCNC (Canal 6)

¿De dónde eres? Tulsa, Oklahoma

Universidad: Universidad de Yale

Descendencia latina: Mexicano

Trabajos previos: Dateline NBC; WCIV-TV, Charleston, Carolina del Sur

¿Cuándo llegaste a Charlotte? Julio 2003

Cuentanos algo que no está en tu biografía oficial: Anteriormente trabaje en el Senado estadounidense, y hice trabajos de prensa allí.

Consejos para periodistas aspirantes? Trabaja duro, haz lo que comienzas hacer (escritores escriben, reporteros reportan, fotógrafos toman fotografías). No caigan en la trampa de pensar “este trabajo me llevará a otra cosa.”

Mejor manera de avisarte de noticias? jromero@wcnc.com

Etiquetas: ,

martes, 5 de diciembre de 2006

Navidad para Kayla y otros

Un grupo de profesionales latinos en Charlotte va a comprar regalos Navideños para una niña y su familia, la cual fue el sujeto de una serie en el Observer recientemente.

Kayla Ramírez (foto derecha), de 11 años, y sus hermanos, Samuel, 10, y Sandy (foto izquierda), 6, – los tres nacidos en los Estados Unidos – se fueron a vivir a Guatemala con su madre, Deysi. Deysi Ramírez fue arrestada en marzo y deportada a Guatemala por no llevar a cabo su pedido de asilo político.

Unidad Social, un grupo de profesionales que viven en Charlotte, está organizando una recaudación de ropa y juguetes para Kayla y sus hermanos. Está colleción se llevará a cabo a las 5:30 p.m. el miércoles, 6 de diciembre, en Dilworth Coffeehouse, 1235-B East Blvd., en el vecindario de Dilworth. Regalos que se donan pueden ser nuevos o usados ligeramente.

Habrá café y postres hechos por las coordinadoras del grupo, Annette Semprit y Alejandra Dans.

“Unidad Social es un éxito por sus miembros,” escribió Dans en un e-mail al grupo. “Nuestras vidas fueron reunidas por alguna razón, y siempre estaremos agradecidos ... Esto es una buena manera de expresar que tan agradecidos estamos por todo en nuestras vidas.” Para leer la serie acerca de Kayla y su familia y otros reportajes sobre el tema de inmigración, haga click aquí.

DIGANOS SU HISTORIA DE FE
¿Ha tenido una experiencia en su vida que le ha restaurado o afirmado su fe en algo? ¿Quizás fue su fe en el ser humano o en alguna creencia religiosa? ¿Quizás su fe en los maestro fue restaurado después de enterarse en el éxito de algún estudiante? Contáctenos a believe@charlotteobserver.com o a espanol@charlotteobserver.com. O llame a Peter St. Onge (en inglés) al 704-358-5029.

Para leer articulos previos en la serie, "Reason to Believe," haga click aquí.

PROYECTO JOY
Tommy Tomlinson, un columnista del Charlotte Observer, está organizando una recaudación de regalos navideños para los niños en régimen de acogida en el condado de Mecklenburg. Hay varias maneras de ayudarlo en el Project Joy, o Proyecto Alegría:

  • Lleve los regalos a Bob Walton Plaza, 700 E. Stonewall St., de 7:30 a.m.-5 p.m. También puede llevarlos a los complejos de apartamentos de la compañía Bexley en el área de Charlotte de 9:30 a.m.-5 p.m.
  • Envie sus contribuciones monetarias a Polly Needham, c/o Mecklenburg County Department of Social Services, 301 Billingsley Road, Charlotte, NC 28211. Puede hacer los cheques a "Mecklenburg County" y escriba "Project Joy" en ellos.
  • Los mejores regalos incluyen juguetes y juegos educacionales, bicicletas, ropa para niños mayores y tarjetas y certificados de regalo para ropa, aparatos electrónicos o películas.
Para más detalles, www.charlotte.com/living. Si todavía tiene preguntas, preguntele a Tommy (en inglés) a ttomlinson@charlotteobserver.com o 704-358-5227.

EMPTY STOCKING FUND
Cada año durante las fiesta navideñas, el Charlotte Observer patrocina una campaña para el Empty Stocking Fund. La recaudación va a beneficio del Christmas Bureau del Salvation Army (Ejercito de Salvación). Por este esfuerzo, alrededor de 4.500 familias locales recibirán regalos navideños y otros artículos necesarios.Puede hacer donaciones financieras. Para donar, envie su cheque a: The Empty Stocking Fund, P.O. Box 37628, Charlotte, NC, 28237-7269.

Si quiere saber como ayudar a otras organizaciones durante esta temporada navideña, visite el Giving Guide del Observer. El periódico le pidió a estas organizaciones que nos enviaran sus “wish lists,” o lista de cosas necesarias para que continuen a ayudar a los que la necesitan en nuestra comunidad.

Etiquetas: ,

viernes, 1 de diciembre de 2006

Renuncia, nuevas leyes y más

Algunos informes de esta semana pasada para mantenerlos al tanto de lo que ocurre al nivel local.

De Molina se va de Bank of America

Álvaro de Molina, quien llego a este país de Cuba cuando tenía 3 años, renunciará su puesto como director general de finanzas en Bank of America, una de las posiciones más influyentes de esa compañía.

Dejará su puesto como CFO al final de año y ayudará a su reemplazo, Joe Price, durante la transición, según un artículo escrito por Rick Rothacker del Observer.

De Molina, en una entrevista el viernes con Rothacker, dijo que quería buscar otras oportunidades, quizás como director de una compañía. “Quiero hacer algo más impactante que ser CFO de una compañía muy bien dirigida,” dijo de Molina. “Quiero organizar cosas y construir cosas.”

También dijo que aún no tiene otro trabajo a dónde ir. Un vocero del banco indicó que su salida no está relacionado a ninguna perdida financiera.

Algunos consideraban a de Molina, 49, como sucesor al director Ken Lewis, 59. Pero de Molina dijó que eso no pasaría pronto.“Si pensaba que Ken estaba más cercano a eso, lo hubiese pensado,” dijo. “Pero no fue relevante a mi decisión.”

En una entrevista con Rothacker publicadó en el Observer el pasado diciembre, de Molina habló acerca de como su vida fue impactada tras su llegada a este país en 1960.

“Era muy niño, y entonces me siento naturalmente como un americano. Una gran cantidad de orgullo procede no de lo que he logrado sino orgullo en el país donde puede haber una situación donde un hombre de 50 años puede llegar a la orilla de los Estados Unidos sin hablar el idioma y nunca llegar a la clase media y tener su hijo recibir las mismas oportunidades que cualquier persona en este país puede obtener. Fue un sacrificio increíble por parte de una generación para otra.”

De Molina piensa quedarse en Charlotte con su esposa e hijos por ahora. No recibirá ninguna indemnización por su renuncia, pero recibió 9 millones de dólares en compensación el año pasado.
Lea más sobre la renuncia de Álvaro de Molina en Charlotte.com.

Más noticias de interés local

PANTERAS EN ESPAÑOL: Las Panteras, en búsqueda de una victoria tras su derrota la semana pasada en Washington, viajan a Filadelfia para un partido el lunes contra las Aguilas. Las felinos negros necesitan el triunfo para mantenerse en contención para los playoffs de la NFL. Les quedarán sólo cuatro partidos más después del lunes.
El partido en Filadelfia será transmitido por ESPN en inglés y ESPNDeportes en español a las 8:30 p.m. El mexicano Raúl Allegre, ex pateador de la NFL, servirá como comentarista durante el juego junto al narrador puertoriqueño Álvaro Martin. Recuerda, que si quiere escuchar el juego en español, tendrá que buscar alguien o algún lugar que tenga servicio de televisión satelital ya que Time Warner Cable no ofrece ese canal como parte de sus servicios.

LICENCIAS FRAUDULENTES? Ahora que el estado de Carolina del Norte ha comenzado a restringir como los inmigrantes obtienen licencias de conducir, varios negocios están vendiendo “licencias internacionales” que no son valídas aquí, según un reportaje por nuestro compañeros en WCNC.
El reporte detalló como un negocio en Independence Boulevard da información falsa a algunos clientes.
Según la página Web del estado, las autoridades estatales no reconocen las licencias internacionales. Para conducir en este estado, se requiere una licencia emitida por una agencia del gobierno estatal o de su país de origen.

FIN DE LA CAMPAÑA: Funcionarios del condado de Mecklenburg terminaron un recuento parcial de la elección para la junta de comisionados, y no cambiaron los resultados.
Los demócratas Jennifer Roberts y Parks Helms retuvieron sus puestos, y su partido mantendrá control de la junta. El colombiano Dan Ramírez, un republicano, se quedó con el tercer y último puesto. Será su segunda vuelta en la junta del condado.

¿DÓNDE ESTÁ WALTER? El argentino Walter Herrmann pudiera haber jugado este martes pasado con los Bobcats, pero no pudo por problemas con su visa, reportó Rick Bonnell del Observer. Herrmann estaba en Canada resolviendo el problema, según el técnico del equipo, Bernie Bickerstaff. Pero el jugador estaba supuesto a reintegrarse al equipo este pasado miércoles en Atlanta.

De casualidad, alguien dentro del la gerencia del equipo le sugiero a Bonnell que ha sido muy injusto en sus opiniones sobre Herrmann. Según el blog de Bonnell, esta persona le comentó que el argentino merece tiempo para acostumbrarse a una nueva cultura e idioma. ¿Usted qué cree?

NUEVAS LEYES: El viernes (1ro. de diciembre) se hicieron realidad varios cambios a las leyes de Carolina del Norte:


  • Es más difícil para que los jueces ignoran los resultados de las pruebas de aliento de alcohol (Breathalyzer) que se hacen en las carreteras del estado.
  • Ahora es ilegal para que los conductores menores de 18 años hablen en sus celulares mientras están manejando. Una violación podra resultar en una multa de $25. Se haran excepciones a jóvenes que están hablado con sus padres.
  • Los pasajeros que están en los asientos de atras de los vehículos tienen que usar su cinturon de seguridad. Una violación podra resulta en una multa de $75.
  • El impuesto estatal en las ventas se reducirá de 4,5% a 4,25%. Es decir, se ahorrará un centavo en compras de $4. Para más información del estado, haga click aquí.

Etiquetas: , , , ,